Gallery "6619"
Много от интернет страниците на Европейската комисия не са достъпни на български език. Това става две години след приемането на стратегическия план за многоезичието. За това алармира евродепутатът Кристиан Вигенин. Според него не са достъпни на български език уеб страниците на 16 от 22 агенции на ЕС, 31 от 40 страници на генерални дирекции и служби на ЕК, включително на регионалния офис на генерална дирекция "Писмени преводи" в София.
"Множество други са само частично преведени, като тези на Европейската централна банка, Комитета на регионите, "Юро-лекс" и други. Европейската комисия трябва да се постарае много повече в тази област и наред със справедливите бележки към България по темповете, с които работи българският съд например, да погледне и в собствения си двор", каза Вигенин.
От в. "Монитор"
Коментари (0)