AirScript превръща театъра навсякъде по света в достъпно изживяване. Устройството преодолява езиковата бариера, като предлага субтитри на 8 различни езика. Текстът се излъчва на живо по Wi-Fi по време на представленията. Разработчиците са избрали субтитрите да са в оранжево на черен фон с меко LED осветление за дисплея. Революционното при AirScript е, че това е джобна персонализирана машинка, която позволява на всеки любител на театъра, дори и на туристите, да изживее представлението на познат език.
Устройството е дело на учени от Кеймбридж и ще бъде тествано за първи път в лондонския Шафтсбъри Тиътър. Срещу скромните 6 лири посетителите на театъра ще могат да гледат постановката „Лак за коса” със субтитри на 8 различни езика – английски, френски, немски, италиански, испански, руски, японски или китайски.
Очаква се AirScript да увеличи притока на туристи към театрите.